Se familiariser avec les termes de la cuisine espagnole!

Venant pour la première fois en Espagne et avec un long chemin à parcourir en termes d’expression et de compréhension de la langue, une des choses les plus intimidantes pour moi a été d’essayer de comprendre les menus des restaurants pour passer commande. Au début, tout était assez confus, comme pour certains de mes camarades de classe, mais maintenant, tout cela s’est éclairci. Une grande aide ont été les explications que m’a données Aline, qui travaille à Tia Tula. Merci Aline!
 
Dans de nombreux bars et restaurants les menus sont écrits sur des tableaux noirs. Je voyais qu’ils utilisaient différents termes Tapas, Pinchos, Raciones etc ...En dehors du fait qu'ils ont un prix différent, je n'avais aucune idée de ce qui les différencie. Ainsi, j’ai commencé à chercher la signification et à demander aux autres,  voici ce que j'ai trouvé :
 
Un «Pincho» vient du verbe «pinchar», qui signifie « percer ». Les Pinchos par exemple de jambon, sont traditionnellement percés avec un cure-dents pour les attacher à un morceau de pain. Cependant, comme la cuisine basque a évolué, la nourriture est maintenant moins susceptible qu'avant d'être présentée avec un morceau de pain percé par un cure dents..Tapa, vient du verbe espagnol «Tapar», qui signifie couvrir, et était utilisé dans l'ancien temps pour couvrir la boisson et empêcher les mouches d’y pénétrer. Dans de nombreuses villes en Espagne, une grosse portion, par exemple de frites (Patatas) est appelée un «ración »,  la demi-portion est appelée « media ración » et une portion d’un quart de la taille est appelé «tapa».

Si vous êtes à Salamanque vous verrez aussi les termes Sandwiches et Bocadillos / bocatas. Il y a une différence : Un sandwich est fait avec du pain de mie, appelé Pan de Molde alors qu'un Bocadillo ou Bocata est fait avec baguette de pain ou une miche de pain de style baguette.
 
Si vous vivez en Espagne et que, comme moi, vous avez rencontré des noms d'aliments qui vous ont d'abord rendus perplexe, mais que vous avez ensuite compris, n'hésitez pas à le partager! Entretemps, profitez de la nourriture en Espagne!
 
 
Debra, étudiante à Tia Tula

Se déplacer en tant que novice à Salamanque!

Salamanque est une petite ville et il est relativement facile de s’y déplacer à pied. Si tu es un nouvel étudiant venant d’arriver à Salamanque et à Tia Tula ne t’inquiètes pas car Tia Tula  te fournira toutes les informations nécessaires pour te permettre  de commencer ton séjour sans problèmes.
 
Avoir  toujours une carte de la ville est indispensable! Elles sont faciles d'accès et  de fait, l’école en fournit une à tous ses élèves lors de leur premier jour de classe. Je porte toujours ma carte avec moi, à force d'être si bien utilisée, elle est toute usée et part en morceaux! 
Une carte est particulièrement utile lorsque tu commences d’apprendre l'espagnol comme moi et que tu dois demander aux personnes dans la rue ou dans un magasin de l'aide ou des conseils pour trouver un lieu précis.
 
Grâce à ces situations, j’ai pu vérifier que les habitants de Salamanque sont très amicaux et habituellement avec quelques mots et quelques signes pointant à la carte on obtient des conseils utiles pour se mettre en chemin jusqu’à destination.
 
J’ai également marqué sur ma carte les endroits dont j'ai besoin de me rappeler comme un magasin de chaussures nouvellement découvert, le nouveau salon de coiffure que je viens de trouver, le studio d'art où j'ai commencé à prendre des cours et le petit magasin chinois où je vais chercher ma sauce aux huîtres et autres produits alimentaires. Je suis ravie de voir comment ma listes de lieux préférés augmente chaque jour !
 
Certaines personnes aiment se promener seuls dans les rues, et j’en fais partie. C'est lors de ces promenades que je trouve de magnifiques vues les plus inattendues au coin d’une rue inconnue ou que je découvre la plus délicieuse tortilla en m’arrêtant pour une boisson rafraîchissante dans un restaurant en plein air.
 
Mais quand il est temps de rentrer, je sors ma carte et cherche  le meilleur itinéraire pour retourner à la maison. J
 

Debra, étudiante à Tia Tula

Origine de l’université de Salamanque

L’université publique de Salamanque est très célèbre pour sa façade, mais quelle est son histoire?
 
Les cours ont commencé en 1130, à l’intérieur de la cathédrale. Ensuite, l’université à été officiellement fondée en 1218 par le roi Alfonse 9, pour cette raison, l’université est la plus ancienne d’Espagne. En 1254, l’université a été reconnue par le Pape Alexandre IV comme une des quatre universités les plus importantes du monde, avec les universités, d’Oxford, de Paris et de Bologne. La construction du bâtiment des « Escuelas Mayores «  a commencé en 1415.
 
En 1529, les Rois Catholiques ont profité de cette époque faste pour ordonner la construction de la nouvelle façade que nous connaissons aujourd’hui. Le plus remarquable de cette façade est la petite grenouille représentée au-dessus d’un crâne. La légende raconte que pour obtenir son diplôme, chaque nouvel étudiant doit trouver la grenouille. Si l’étudiant ne la trouve pas, cela porte malchance pour ses études.
 
Aujourd’hui, tous les touristes qui viennent à visiter Salamanque cherchent la grenouille qui est devenue un symbole de la ville, comme le démontrent le grand nombre de boutiques de souvenirs proposant des grenouilles sous différentes formes : porte-clés, aimant, peluche…
En 1584, le nombre d’étudiants de l’université atteignait 6778. Après cela, l’université a perdu un peu de son importance et en 1822, elle comptait seulement 412 étudiants.Tout au long de l’histoire, de nombreuses personnes célèbres sont passés par les couloirs de l’université, parmi eux Luis de León, Miguel de Unamuno, Miguel de Cervantès, Hernando Cortés, Christophe Colón…
 
Selon le site de l’université, celle –ci compte aujourd’hui des facultés de droit, d’art, de sciences et de médicine… Aujourd’hui plus de 30000 étudiants passent par l’université chaque année, participant aux 250 programmes offerts par celle-ci.
 
Si tu es actuellement à Salamanque, n’oublie pas de visiter l’université et son magnifique patio !


Claire, Intern in Tia Tula

Quels avantages y a-t-il à apprendre l’espagnol aujourd’hui?

L’espagnol est la langue la plus parlée parmi les langues romanes, tant en termes de nombre de locuteurs qu’en nombre de pays ou cette langue prédomine. Dans le monde entier il y a plus de 400 millions de personnes de langue maternelle espagnole.

Naturellement, la prononciation et l’usage de l’espagnol au niveau oral changent selon les pays, mais ces différences régionales ne sont pas si importantes et n’empêchent pas la compréhension de la langue pour les locuteurs des différentes régions. Contrairement aux croyances populaires, il n’y a pas un seul espagnol. En effet, il existe différents dialectes de l’espagnol dus à l’évolution de la langue dans différentes régions.

L’importance de l’espagnol aujourd’hui

La population hispanophone représente un des groupes à plus forte croissance dans le monde, particulièrement aux Etats-Unis. La population hispanophone constitue une communauté énorme qui partage des produits, des services et une culture et offre aux entreprises et institutions une opportunité de croissance réellement unique.

Voici quelques données importantes sur la langue espagnole :

- L’espagnol, langue officielle de 21 pays, est la langue la plus parlée dans le monde après l’anglais et le mandarin.

- Il y a plus de 400 millions de personnes de langue maternelle espagnole dans le monde entier.

Les experts prévoient qu’en 2050 il y aura plus de 350 millions d’hispanophones dont 100 millions aux Etats-Unis.

- La demande de documents et d’informations en espagnol connait une croissance exponentielle. Cela devient évident aux Etats-Unis ou la population hispanophone est devenue en la minorité la plus grande du pays.

Mon stage à Tía Tula (par Claire Catherinet)

J’ai terminé mon séjour en Espagne, après neuf semaines de stage à Tia Tula. Cette expérience a été riche en rencontres et en découvertes.
 
En effet, c’était la première fois que je me rendais en Espagne, j’y ai donc appris à connaître sa culture au travers des visites culturelles et des activités qu’organise chaque semaine Tía Tula, du travail que j’ai fait et de sa gastronomie. Comme je l’ai déjà mentionné dans des articles précédents, Tia Tula est une école idéale pour apprendre l’espagnol et aussi pour améliorer ses connaissances culturelles grâce à l’ambiance qui y règne.
 
Ce que j’ai le mieux aimé lors de mon séjour est que je n’ai cessé de pratiquer la langue, que ce soit avec le personnel de Tia Tula, avec des espagnols que j’ai rencontrés ou avec les autres élèves de l’école qui étudiaient l’espagnol à ce moment-là.
On pourrait penser qu’en passant une grande partie de mon temps avec des gens venus du monde entier, j’aurais parlé anglais sans arrêt et très peu l’espagnol, mais c’est tout à fait faux. En effet, le personnel de l’école nous encourage à toujours parler espagnol et la motivation des élèves pour apprendre cette langue était telle que nous parlions presque exclusivement espagnol entre nous. Grâce à ces échanges, j’ai pu m’améliorer très vite à l’oral.
 
Mon meilleur souvenir ? Je ne peux pas en citer qu’un seul car j’ai passé tellement de bons moments!

Et ce, grâce aussi aux personnes que j’ai côtoyé et qui m’ont accompagné dans les activités culturelles et les voyages en Espagne : Rosa, Aline, Enrique, Macarena, Debra, Noriko, Irene, Valeria, Yip, Daniel, Sachi, Selena, Frédéric, Gustaf, Stéphanie, Fanni, Eric, Maria, Llani et bien d’autres encore… Merci à tous!

 
Ce séjour en Espagne restera un souvenir inoubliable et me donne déjà envie d’y retourner. Pour vous en donner un petit aperçu, voici quelques photos:
 

Apprendre une deuxième langue avant de parler

Il n’est pas nécessaire d’avoir un âge minimum pour se plonger dans la richesse linguistique d’une seconde langue. Selon les données scientifiques, plus tôt on entend la nouvelle langue, mieux c’est. Il est même recommandable de commencer dès la naissance. Lorsque le bébé grandira, il lui sera plus facile non seulement de parler cette langue mais il semble aussi que cela l’aidera à se concentrer et permettra même de retarder l’Alzheimer. Il n’y a que des avantages à l’apprentissage jeune d’une nouvelle langue.

Le cerveau du nouveau-né “est comme un livre vierge. Si nous attendons que toutes les pages soient écrites pour apprendre une nouvelle langue, il ne restera pas suffisamment d’espace et nous devrons écrire dans la marge », explique José Antonio Portellano, neuropsychologue et professeur titulaire de la Faculté de psychologie de de La Universidad Complutense de Madrid. Une métaphore parfaite pour comprendre que « le plus tôt est effectué l’apprentissage d’une nouvelle langue, le plus efficace celui-ci sera », insiste-il.

Cela est dû à la neuroplasticité (capacité du cerveau et du système nerveux à s’adapter aux changements) et concrètement  à la règle de la plasticité inversée : plus tu es jeune, plus tu as une grande capacité d’apprentissage en général et, ainsi, moins il est difficile d’apprendre une nouvelle langue ». La flexibilité cognitive n’est donc pas la même selon l’âge.

Cette théorie est confirmée par la littérature scientifique, dans laquelle « on ne trouve pas un seul inconvénient associé à l’apprentissage précoce d’une seconde langue ». Bien au contraire : « Nous avons remarqué que cela rend la personne plus intelligente, non pas parce que cela augmente le nombre de neurones, mais parce que cela améliore les connexions neuronales, la qualité des circuits et la densité cérébrale. Tout  cela aide le cerveau à mieux se construire. Il y a plus de myéline (une substance qui protège les axones) et l’apprentissage est plus fluide. »

La structure du cerveau se modifie et cela affecte positivement la mémoire, la capacité de concentration et retarde la démence. Selon une étude publiée dans le journal « Neurology », être bilingue peut retarder la maladie d’Alzheimer jusqu’à 4 à 5 ans. De plus, ceux qui maîtrisent plusieurs langues utilisent plus de zones du cerveau et, habitués à exercer leur cerveau, ils s’activent avec plus d’aisance lorsqu’ils réalisent plusieurs tâches à la fois.

Apprendre à partir du « moment zero »
En fin de compte, les neuropsychologues recommandent de commencer le plus tôt possible l’immersion dans une seconde langue. Certains affirment que les bénéfices d’une nouvelle langue commencent avant même la naissance, dans le ventre de la mère. Que ce soit ou non le cas, il est certain que les psychologues recommandent de commencer dès le « moment zéro ».

« Il ne suffit pas de mettre seulement les dessins animés en anglais, la famille ou la garderie doivent également renforcer cet apprentissage », affirme le spécialiste espagnol. Il est nécessaire que la nouvelle langue coexiste de forme naturelle avec l’enfant, c’est-à-dire que « de la même manière que certaines chansons se chantent dans la langue maternelle, d’autres doivent être fredonnées dans la nouvelle langue, des histoires doivent aussi être lues dans la nouvelle langue et les parents, en plus d’utiliser la langue maternelle, doivent aussi parler dans la seconde langue. »

Lorsque l’apprentissage commence dès le « moment zéro », comme tout reste encore à construire dans le cerveau, cela se remarque dans la phonologie, c’est-à-dire que la personne acquiert un accent plus original, moins imprégné de la langue maternelle.

Bien que les avantages soient nombreux, le problème est que les parents qui ne connaissent pas de seconde langue ont un désavantage s’ils cherchent à faire de la nouvelle langue un élément de la maison. Cependant, il existe différentes possibilités pour palier à ce problème comme l’usage de chaînes télévisées avec des programmes en anglais, la garderie ou une nourrice étrangère. « L’important, souligne Portellano, est de ne pas se précipiter dans l’apprentissage des règles académiques, cela peut venir plus tard », il vaut mieux laisser la conversation libre et profiter des joies de l’apprentissage d’une seconde langue.

Comment font les bilingues pour jongler d'une langue à l'autre?

Le cerveau des bilingues est-il composé de cases qui permettent à l'individu de jongler d'une langue à l'autre ? Une étude américaine a voulu trancher la question.

Comment les bilingues parviennent-ils à jongler d’une langue à l’autre, en fonction de leur interlocuteur, sans jamais se perdre ni s’embrouiller ? Cette question divise les scientifiques depuis de nombreuses années.

Les cases du cerveau des bilingues
Deux écoles s’affrontent sur ce sujet. La première regroupe des scientifiques qui estiment que les bilingues possèdent une « case » du cerveau réservée à chaque langue qu’il pratique avec aisance. Les autres estiment au contraire que la pratique de toutes ces langues est mélangée dans une seule et même case, et que les bilingues passent d’une langue à l’autre en rééquilibrant les sonorités.

Pour mettre tout le monde d’accord, une étude publiée dans la revue Psychological Science par un chercheur de l’Arizona indique que le cerveau des bilingues est organisé par « sons ».

C’est ainsi qu’un « r » roulé espagnol et un « h » aspiré anglais seraient tous les deux rangés dans une case bien spécifique, accessible lorsque l’individu en a besoin.

Le « mode » espagnol et le « mode » anglais
Pour parvenir à ces conclusions, les scientifiques ont étudié 32 personnes, parlant anglais et espagnol depuis leur enfance. En leur faisant écouter plusieurs mots, prononcés parfois à l’espagnole, parfois à l’anglais, les chercheurs ont réalisé que c’est avant tout grâce aux sons que l’individu bilingue parvient à se brancher sur une langue.

« Si on les positionne en mode « anglais », ils agissent comme anglophones, et si on les place en position « espagnol », ils se comportent alors comme des hispanophones », explique ainsi Andrew Lotto, spécialiste de l’étude.

Tout serait dans les sons, expliquent les auteurs de l’étude. C’est pour cette raison qu’une personne voulant apprendre une langue tardivement serait plus handicapée qu’une jeune personne, car elle serait plus imprégnée des sons de sa langue maternelle.

Activités extrascolaires du 8 au 12 juillet

Lundi, 8 juillet, 19:30: Tapas. Nous allons déguster les fameux Tapas dans les bars du centre ville. Prix : +/- 6,00€ - Lieu de rencontre : Tía Tula - Durée approximative : 1h30

Mardi, 9 juillet, 18 :30: Cours de danse.  Cours de flamenco avec l’école de danse Raquel Gomez. Minimum 6 étudiants. Il est nécessaire de s’inscrire avant lundi 8, 14h00. Prix : 4 euros. Point de rencontre: Tía Tula – Durée approximative: 1h

Mercredi, 10 juillet, 22 :00: Spectacle de flamenco : Azabache. Pour cette activité, Tia Tula ne vous accompagne pas mais nous pouvons vous aider  pour acheter l’entrée. Il est nécessaire de s’inscrire et payer avant mardi 9, 14h00. Prix : 10 euros. Lieu : Palacio de Congresos.

Jeudi, 11 juillet, 19:00: Fiesta. Venez avec nous célébrer l’arrivée de l’été ! Tia Tula organise une fête à l’école. Lieu: Tía Tula - Durée approximative : 1h30
          
Vendredi, 12 juillet, 15:30 : Multiaventure. Tu veux faire du sport et bronzer ? Viens avec nous à Pelayos ! Tous les détails de cette excursion sont disponibles sur le tableau d’information.


Remarque : Toutes les activités proposées sont gratuites et pour celles qui ne le sont pas le prix est indiqué. Il est nécessaire de s’inscrire au secrétariat avant d’y assister. Minimum de 3 personnes pour chaque activité.

Les nuits du Jazz à Salamanque

A partir de Samedi dernier, des concerts de jazz sont programmés dans le cadre de la deuxième édition du programme culturel de Salamanque « Plazas y Patios ». Les concerts auront lieu dans les jardins de Santo Domingo de la Cruz chaque samedi, depuis le 29 juin dernier jusqu’au 27 juillet prochain. Les concerts commenceront à 22h30 et l’entrée est gratuite. Les 5 groupes prévus sont Modulating Big Band, Coda, Jose Luis Gutierrez, Cool Cats et le  Trio de blues Laurent Lavigne, Ñaco &  Goñi


Voici le programme des prochains concerts :
-  Ce samedi 6 juillet se produira le groupe Coda, un quintette vocal  formé de cinq voix féminines a capella.
- Jose Luis Gutierrez, un des musicien de jazz espagnol les plus connus à l’international, jouera le 13 juillet. Sa musique est influencée par la musique ibérique et son style est donc appelé « Iberjazz ».
- Samedi 20 juillet jouera le groupe Cool Cats : leur musique comprends différents styles : samba, mambo, calypso et rumba.
- Finalement, le 27 juillet, se produira le groupe Ñaco, Laurent Lavigne & Goñi avec une sélection de classiques blues, en particulier ceux du Chicago des années 50 et 60.

Tia Tula vous encourage à assister à ces spectacles, car c’est un bon moyen d’interagir avec d’autres personnes et de pratiquer votre Espagnol.

Jazz en plein air avec une vue nocturne spectaculaire en profitant des nuits d'été à Salamanque ... Personnellement, je ne vais pas manquer ça !

Visite du marché d’artisanat monastique, Plaza de Anaya.

Il se passe toujours quelque chose à Salamanque. Il y a quelques jours j'ai eu un aperçu du paradis des sucreries! Mes compagnons de classe et moi avons visité le marché d'artisanat monastique qui se déroulait Plaza de Anaya et nous avons été impressionnés par l'offre de bonbons! Les produits étaient fabriqués par divers monastères qui s’étaient réunis pour présenter leurs produits et les offrir à la vente au public tous les jours du 25 et 30 Juin. Ce marché s'inscrit dans le cadre de la deuxième édition du programme culturel «Plazas y Patios », mentionné dans un article précédent de ce blog (Voir le lien http://espagnolenespagne.blogspot.com.es/2013/06/deuxieme-edition-du-programme-culturel.html

Il y avait différents types de biscuits, tartes et gateaux, le tout bien emballé et présenté sur des tables sous les tentes de la place. C'était un bon moment pour s’accorder une petite gâterie et nous avons brulé les calories supplémentaires par une petite marche vers le fleuve Tormes!

Activités extrascolaires du 1er au 5 juillet

Lundi, 1er juillet, 19:30: Visite guidée. Une personne de l’école vous racontera l’histoire des principaux monuments de Salamanque. Lieu de rencontre : Tía Tula - Durée approximative : 1h

Mardi, 2 juillet, 17 :30: Musée. Musée de l’automobile : nous allons voir de vieilles voitures de collection. Lieu de rencontre : Tia Tula. Durée approximative : 1h

Mercredi, 3 juillet, 18:30 : Cours de danse.  Cours de flamenco avec l’école de danse Raquel Gomez. Minimum 6 étudiants. Il est nécessaire de s’inscrire avant mardi 2, 14h00. Prix : 4 euros. Point de rencontre: Tía Tula – Durée approximative: 1h


Jeudi, 4 juillet, 16:30: Piscine.  Nous allons passer l’après-midi à la piscine San José. Apporte ton maillot ta serviette et tes tongs. Prix : 3,30 euros. Lieu de rencontre : Tía Tula - Durée approximative : 3h00
             
Vendredi, 5 juillet, 20:45 : Théâtre. Nous irons voir une pièce de théâtre à la cave de Salamanque, en relation avec la Cathédrale.  Lieu: Tía Tula – Durée approximative: 30 minutes


Remarque : Toutes les activités proposées sont gratuites et pour celles qui ne le sont pas le prix est indiqué. Il est nécessaire de s’inscrire au secrétariat avant d’y assister. Minimum de 3 personnes pour chaque activité.


La légende du jardin de Calixte et Mélibée


La semaine dernière, après avoir pris une glace chez le célèbre glacier « Novelty », situé sur la Plaza Mayor, nous sommes allés visiter le jardin de Calixte et Mélibée. Katy, la personne qui nous accompagnait, nous a raconté brièvement l’histoire de ce jardin, liée au livre « La Célestine ». Cette histoire m’a intriguée et j’ai voulu en savoir plus, voici ce que j’ai trouvé :
 
Le titre original de “La Célestine” est “La comédie de Calixte et Mélibée », titre donné au livre lors de sa première édition en 1499. Il existe également une version plus longue intitulée « La tragicomédie de Calixte et Mélibée », publiée en 1502. Ce livre est un des livres les plus lus et commentés de la littérature espagnole il a été écrit par Fernando de Rojas alors qu’il étudiait à Salamanque.
 
Cette œuvre raconte l’histoire de Calixte, un jeune noble qui tombe amoureux de Mélibée, mais celle-ci le rejette. Sur les conseils de son serviteur, Calixte fait appel à Célestine, une vieille prostituée et sorcière qui a l’habitude de jouer les entremetteuses. Célestine fait appel au diable pour ensorceler Mélibée et ainsi qu’elle tombe amoureuse de Calixte.

Mais je ne vais pas vous révéler la fin de l’histoire pour ceux qui n’ont pas encore lus le livre et souhaitent le faire.
 
Le lien entre l’œuvre de théâtre et le jardin de Calixte et Mélibée est que, comme la légende était devenue très populaire, les gens ont commencé à chercher le lieu concret où l’histoire aurait pu se passer. Comme l’auteur avait écrit le livre alors qu’il vivait à Salamanque, les gens décidèrent que le jardin de l’histoire était celui de Salamanque et c’est pourquoi il est aujourd’hui appelé jardin de Calixte et Mélibée.
 
Je vous invite tous à lire le livre, et pour ceux qui étudient à Tia Tula, celui-ci est disponible dans la bibliothèque.
 
 
Claire, étudiante à Tia Tula

El dia E - la fête de tous ceux qui parlent espagnol

Plus de 500 millions de personnes parlent espagnol. C’est la deuxième langue dans le monde en nombre de locuteurs natifs et la troisième langue la plus utilisée sur Internet. Pour fêter cette grande richesse de la culture espagnole, l'Institut Cervantès organise une journée qui a pour ambition de s'affirmer comme la célébration des hispanophones.
 
« El dia E », ou comme il est également connu, Jour de l'espagnol, est la commémoration festive organisée par l'Institut Cervantès depuis 2009 pour célébrer tous ceux qui parlent espagnol. Elle a eu lieu le samedi 22 Juin, et visait à diffuser la culture de l'espagnol, célébrant son importance dans le monde.

L'Institut Cervantès à Madrid l’a célébré en organisant un programme d'activités. Certaines de ses activités étaient destinées aux enfants. Parmi eux,  la lecture de contes et légendes. Des histoires riches en héritage culturel ont été lues, histoires provenant d’Espagne et de pays Latino-américains comme le Mexique, Cuba ou le Paraguay.

Il y avait aussi un spectacle de magie nommé "La magie des mots», créé par l'illusionniste Peter Volta où les mots ont pris une nouvelle dimension dans l'art de la magie. Autres activités thématiques étaient “Taller de letras creativas”, “Letras que vuelan” and “Visita a la Caja de las letras”.

L’Institut Cervantès d’Alcala de Henares a également célébré « el dia E » avec une journée portes ouvertes et des activités comme l’exposition « Lieux d'inspiration" à travers laquelle le public a pu apprécier un ensemble de tableaux peints par certains des plus prestigieux artistes espagnols et hispano-américains de la seconde moitié du du XXe siècle, parmi eux  Antonio Saura, Luis Gordillo, Andreu Alfaro, Eduardo Arroyo, Eduardo Chillida, Miquel Barceló, Lucio Muñoz et Roberto Matta.
Ces oeuvres s’inspirent de peintures et d’œuvres littéraires telles que: "Don Quichotte", la poésie de Lorca et les grands maîtres du Musée du Prado (Goya, Velazquez, El Greco et Rubens).

L’Institut Cervantes d’Alcala de Henares a également accueilli un atelier pour enfants: gravure et cachet qui invitait les enfants à travailler avec des mots d'une manière dynamique et amusante.

Toutes les activités prévues étaient gratuites, libres d’accès et ne nécessitaient pas une inscription préalable.
  
Debra, étudiante à Tia Tula

Activités extrascolaires du 24 au 28 juin

Lundi, 24 mai, 19:30: Churros. Nous irons déguster le fameux chocolat avec des churros à la Cafeteria El Valor . Prix : entre 3 et 5 euros. Lieu de rencontre : Tía Tula - Durée approximative : 1h

Mardi, 25 mai, 19 :30: Glace et visite du jardin Calixte et Mélibée. Nous profiterons de l’arrivée du soleil pour acheter des glaces chez le célèbre glacier « Novelty » et les dégusterons lors d’une visite du jardin Calixte et Mélibée. Prix : ta consommation. Lieu de rencontre : Tia Tula. Durée approximative : 1h

Mercredi, 26 mai, 19:30 : Marché d’artisanat monastique.  Ce marché présente une grande variété de produits fabriqués dans les monastères de la région. Point de rencontre: Tía Tula – Durée approximative: 1h

Jeudi, 27 mai, 19:30: Tapas.  Nous irons déguster des tapas dans quelques bars du centre de Salamanque. Prix : +/- 6 euros. Lieu de rencontre : Tía Tula - Durée approximative : 1h30
               
Vendredi, 28 mai, 16 :30 : Film. Nous verrons un film pour continuer à pratiquer notre espagnol.  Lieu: Tía Tula – Durée approximative: 2h00


Remarque : Toutes les activités proposées sont gratuites et pour celles qui ne le sont pas le prix est indiqué. Il est nécessaire de s’inscrire au secrétariat avant d’y assister. Minimum de 3 personnes pour chaque activité.

Tire le maximum de ton immersion à Salamanque!

De nombreuses opportunités s’offrent constamment à toi maintenant que tu es à Salamanque pour améliorer ton niveau d’espagnol. Profite au maximum de ces opportunités  dans ce nouveau pays en te mettant dans des situations où tu dois pratiquer la langue. Au lieu de revenir à ta langue maternelle, pratique l’espagnol avec tes camarades après les cours. Peut-être que tu butteras sur les mots, mais cela fait partie de l’apprentissage !
 
En tant qu’étudiante étrangère étudiant l’espagnol à Salamanque, je me permets de te partager ces méthodes de grande utilité :
 
Arrêtes toi chez un marchand de fruits et discute de ses produits avec le vendeur ou va au supermarché où tu devras lire les étiquettes et parler au caissier. Pense le plus possible à des situations de communication qui t’obligeraient à interagir avec des natifs afin de pratiquer la langue orale et ainsi étendre ton vocabulaire. Cela peut être intimidant ou frustrant au début mais le plus tu pratiques, le plus tu t’améliores.
 
Garde un petit cahier sous la main pour noter les nouveaux mots ou les phrases régulièrement utilisées. Utilise-le comme un guide de référence. Finalement, tu t’y réfèreras de moins en moins.
 
Utilise des post-it de couleurs vives : fait le tour de ton appartement ou de ta chambre et étiquette toutes les choses que tu utilises ou que tu vois. Voir constamment les étiquettes t’aideras à enregistrer les noms de ces objets.
 
Garde une trace de tes activités quotidiennes en notant en espagnol ce que tu as fait et comment tu t’es senti. Cela t’aidera à améliorer ton écriture en espagnol et à étendre ton vocabulaire.
 
Il y a de nombreuse manière d’optimiser to apprentissage de la langue lors de ton voyage à l’étranger mais cependant, la chose la plus importante à se souvenir, est de sortir de ta zone de confort. L’apprentissage d’une langue nécessite de faire constamment des erreurs, mais cela fait partie du jeu. Si tu as des conseils qui ont marché pour toi et que tu voudrais les partager avec d’autres étudiants, n’hésite pas à laisser une remarque dans la section commentaire. Buena suerte !
 
Debra, étudiante à Tia Tula

Deuxième édition du programme culturel « Plazas y Patios »

Cette année, pour la deuxième fois, aura lieu au cours de l'été le programme culturel et « Plazas y Patios » dont le thème principal sera le cinquième centenaire de la nouvelle cathédrale.

Les activités ont commencé ce samedi 15 Juin et dureront jusqu'au 1er Septembre. Les spectacles mettront en scène le Patio Chico, le Patio de Escuelas, le Patio de DA2, Plaza de Anaya, Plaza Juan XXIII, l'intérieur de la cathédrale, le jardin de Saint-Domingue et la grotte de Salamanque. Cette programmation inclut théâtre, musique, marchés, spectacles audiovisuels et visites de la cathédrale. Toutes ces activités sont gratuites et ont lieu le week-end.

Le programme a été présenté par le maire de Salamanca mardi dernier lors d'une conférence de presse. Il a annoncé qu'il y aura un total de 28 événements, divisés en quatre sections: "places et cours scéniques», «places et cours de musique», «projections audiovisuelles» et «marché monastique».

L’année dernière, 30.000 personnes ont profité de ces activités et cette année un public encore plus large est attendu.

Si vous voulez connaître toutes les activités prévues il suffit de vous rapprocher de l'Office de Tourisme de la Plaza Mayor, ou de la billetterie du Théâtre Liceo où 15.000 exemplaires du programme sont à disposition. Vous pouvez également voir toute la programmation sur la page internet suivante: www.vcentenariocatedraldesalamanca.es.

Les pièces suivantes seront proposées au public, “Salmántica el año trece una catedral merece”  les 21 et 29 Juin et 6, 13 et 20 Juillet à la Plaza de Anaya, à 20h00, “Lo que cuentan las piedras” tous les samedis du mois d’août au Patio Chico, à 20h00, “Suena que algo piedra” tous les vendredis et samedis du 5 juillet au 31 août à 21h00, 21 : 30 et 22h00, “Y que cumplas muchos más” les samedis et dimanches de Juillet et Août à 12h45 et "Happy Birthday" le 27 Juillet à 20h00 dans la Plaza de Anaya.

La musique aura aussi de l'importance avec l’organisation de concerts de différents styles de musique: jazz, roots music, musique classique et musique contemporaine.

Entre le 25 et le 30 Juin, il y aura tous les jours à la Plaza de Anaya un marché d’artisannat monastique, ou seront proposés à la vente des bonbons et des spiritueux provenant de plus de 30 monastères de Castille y León, Cantabrie, Navarre, les Asturies et la Galice.

En outre, tous les vendredis et samedis du 15 Juin au 1 Septembre sera projeté la video «500 ans, ce n’est rien» sur la façade de la cathédrale sur la Plaza Juan XXIII.

En conclusion, nous vous encourageons à profiter de votre temps libre pour participer à ces activités!

Mon séjour à Salamanque

Cela fait un peu plus d’un mois que je suis arrivée à Salamanque et me voici déjà à la moitié de mon stage. Le temps passe tellement vite ici ! Entre le stage, les activités et les voyages, je n’ai pas le temps de m’ennuyer. 

Mon stage au secrétariat est très intéressant et enrichissant. Mes collègues prennent toujours le temps de m’expliquer et de me monter de nouvelles choses et celles-ci correspondent bien à ce que je dois faire dans le cadre de mes études d’assistante de manager. Ce que j’apprécie aussi c’est qu’il y a sans cesse des choses à faire, que ce soit des tâches ponctuelles, comme accueillir les nouveaux étudiants, répondre aux mails ou aller envoyer le courrier ou des tâches sur le long terme comme les tâches de marketing…

http://www.arqhys.com/arquitectura/fotos/arquitectura/Arquitectura-de-Salamanca.jpgEn ce qui concerne les activités, Tia Tula propose chaque semaine des activités très variées. Celles-ci sont toujours l’occasion de passer un bon moment avec les autres étudiants et de faire connaissance avec les nouveaux. Lors de ces activités, la langue utilisée est l’espagnol ce qui permet à tous de pratiquer en dehors des cours, ceux qui ont un bon niveau aidant ceux qui ont plus de difficultés. 

La semaine dernière, j’ai particulièrement apprécié la montée aux Tours de la Clerecia. Nous étions huit étudiants de Tia Tula et avons pu voir toute la ville depuis le haut des tours, un panorama magnifique ! 

Je profite également des week-ends pour visiter cette région de l’Espagne : tous les samedis je pars visiter une ville ou un village environnant. Comme vous le constaterez si vous cherchez un peu sur internet, il y a de nombreux endroits où aller par le bus. 

Le reste de mon temps libre, j’en profite pour sortir avec les autres étudiants de Tia Tula ou avec d’autres personnes que j’ai pu rencontrer. Il est impossible de venir en Espagne et de manquer les fameux Tapas qui sont une manière très conviviale de manger. Il y a également régulièrement des évènements à Salamanque auxquels on peut assister comme le festival FACYL ces derniers jours, le ciné en VO sous-titrée, les concerts dans les bars … 

Pour moi, Salamanque est donc une ville ou on ne s’ennuie jamais. En tant qu’étudiant étranger, il est très facile de faire des rencontres et il n’y a rien de mieux pour s’améliorer en espagnol !

Activités extrascolaires du 17 au 21 juin

Lundi, 17 mai, 19:30: Tapas.  Nous irons déguster des tapas dans quelques bars du centre de Salamanque. Prix : +/- 6 euros. Lieu de rencontre : Tía Tula - Durée approximative : 1h30

Mardi, 18 mai, 17:00: Film. Nous verrons un film pour continuer à pratiquer notre espagnol.  Lieu: Tía Tula – Durée approximative: 2h00


Mercredi, 19 mai, 18:30 : Visite guidée.  Une personne de l’école vous racontera l’histoire des principaux monuments historiques. Point de rencontre: Tía Tula – Durée approximative: 1h

Jeudi, 20 mai, 19:00: Cours de cuisine. Croquettes et Gaspacho. Vous allez apprendre à cuisiner le gaspacho et des croquettes puis vous les mangerez. Prix : 7 euros. Point de rencontre: Tía Tula – Durée approximative: 1h

Vendredi, 21 mai, 19:00 : Exposition. Nous irons au Palacio Episcopal de Salamanque pour voir l’exposition de robes de mariées. Prix : 2€. Lieu de rencontre: Tía Tula - Durée approximative: 1h00


Remarque : Toutes les activités proposées sont gratuites et pour celles qui ne le sont pas le prix est indiqué. Il est nécessaire de s’inscrire au secrétariat avant d’y assister. Minimum de 3 personnes pour chaque activité.

Fête de San Juan de Sahagun

Le 12 Juin 2013 Salamanque va célébrer la fête de son saint patron, San Juan de Sahagun. A la fois à Salamanque et dans la ville de naissance de San Juan de Sahagun, celui-ci était connu pour son travail d'aide humanitaire et pour de grands miracles.

Dans le cadre des célébrations à Salamanque, un concert sera organisé avec  le célèbre groupe Love of Lesbian. Ce concert aura lieu au Paradise Multipurpose Salamanca Sanchez le 11 Juin à 22h00.

Toujours dans le cadre des célébrations à 22:45 dans la nuit du 11 Juin, il y aura un spectacle de feux d'artifice autour du Puente Romano. Le spectacle durera 20 minutes.

Le 12 Juin auront lieu plusieurs activités sportives: le Trophée International Salamanque Ville d’Athlétisme, le Mile urbain quartier ouest ¡Haciendo Barrio – Haciendo ciudad! et la Journée de la pirogue. Cette dernière activité permettra à tous les participants de pratiquer librement et en toute sécurité le canoë sur la rivière Tormes, de 11h30 à 15h30 et de 16h30 à 20:30 heures.


Pour plus d’informations, consultez le site http://www.salamancaciudaddecultura.org

Activités extrascolaires du 10 au 14 juin

Lundi, 10 juin, 19 :00: Concert dans la rue. Nous irons au Patio Chico pour écouter des groupes et des solistes qui profiterons de la session Open Mic du festival FACYL pour faire découvrir leur musique. Lieu de rencontre : Tía Tula. Durée approximative : 1h.

Mardi, 11 juin, 16 :45: Visite de la Nouvelle Cathédrale : La musique dans les archives de la nouvelle cathédrale. Pour célébrer le Vème centenaire de la pose de la première pierre de la nouvelle cathédrale, l'office de tourisme propose des visites thématiques pour redécouvrir le temple. Il est nécessaire de s’inscrire avant le Lundi 10 juin, 12h. Point de rencontre: Intérieur de la nouvelle Cathédrale – Durée approximative: 1h.

Mercredi, 12 juin, FERIE. Tia Tula vous recommande d’aller voir les feux d’artifices qui commenceront à 22h45 autour du Pont Romain le Mardi 11 juin.

Jeudi, 13 juin, 19 :00  Cours de cuisine : Paella. Vous allez apprendre à cuisiner la Paella puis vous la mangerez. Prix : 7 euros. Point de rencontre: Tía Tula – Durée approximative: 1h

Vendredi, 14 juin, 19:00 : Tour en barqueSi le temps nous le permet, nous ferons un tour en barques sur le fleuve Tormes. (2 personnes par barque). Il est nécessaire de s’inscrire avant le jeudi 13 juin, 12h. Prix : 3,50€. Lieu de rencontre : Tía Tula. Durée approximative : 1h30


Remarque : Toutes les activités proposées sont gratuites ou  nous avons indiqué le prix pour celles qui ne le sont pas. Il est nécessaire de s’inscrire au secrétariat avant d’y assister. Minimum de 3 personnes pour chaque activité.

Qu'est-ce que le FACYL (en plus d’être le Festival des Arts de Castilla y León) ?

Aujourd'hui commence à Salamanque le Festival des Arts de Castilla y León (FACYL) qui va s’installer dans les rues de notre ville jusqu'au 11 Juin. Il ne durera que quelques jours, mais ceux-ci seront très intenses: Ce festival est une occasion unique de voir le travail d’artistes locaux ou espagnols, célèbres ou peu connus.

Lors du festival, seront proposés au public des concerts, des ateliers, des expositions et des conférences, dont les thèmes seront liés à l'art. Cette édition prétend avoir une approche plus familiale et plus jeune que les précédentes.

Le festival cherche à attirer des gens de tout le pays,  et dans ce but, il est soutenu par les principaux organismes de tourisme locaux et régionaux, qui offrent des forfaits promotionnels comprenant les entrées aux diverses activités et le séjour à l'hôtel.

En ce qui concerne la musique, le programme comprend deux types de concerts: tout d'abord il y aura des concerts d'artistes célèbres (pour lesquels il sera nécessaire d'acheter un billet): Juan Perro - Prix national de musique contemporaine en 2011 - Mika, Begun, Supersubmarina…  D'un autre côté il y aura au cours de la journée (matin ou après-midi), des concerts dans la rue, concerts auxquels tout le monde est invité. Ces concerts auront lieu sur la Plaza de Anaya et  au Patio Chico.
Le festival innove également dans cette édition avec la programmation pour la première fois, de deux soirées Open Mic réunissant des groupes et solistes Salmantins.

D'autre part, des conférences seront organisées pour les professionnels, lors desquelles il sera possible de débattre sur divers sujets d’actualités liés monde artistique, à la fois audiovisuel et musical.

Il y aura aussi des expositions à la salle d’exposition DA2, avec des œuvres de José Luis Pajares et Juan Perez-Fajardo et des ateliers éducatifs destinés aux élèves âgés de 10 à 17 ans.

Le public sera également convié à voir des pièces de théâtre, représentées par les compagnies théatrales Luceafarul, The Freak Cabaret Cirque & Hopscotch et le duo Ravi Prasad et Monica de la Fuente.

A la fin de la journée, l'objectif de ce festival est de renforcer l'image de Salamanque comme ville de culture et de tourisme jeune et familial. Nous vous encourageons à venir à Salamanque, ou à sortir si vous êtes en ville, pour vérifier par vous-même si l’objectif est atteint...

MODÈLES D’EXAMENS DELE

Toujours sur le thème des examens DELE, et en réponse aux demandes de nombreux élèves, vous trouverez ici, pour que vous puissiez les télécharger et travailler avec eux, un modèle d'examen pour chacun des niveaux proposé au DELE : A1, A2, B1, B2, C1 et C2. Nous les avons obtenus directement de l'Institut Cervantès, responsable de ces tests et des diplômes délivrés, comme vous le savez, à ceux qui réussissent ces examens (pour plus d'informations, visitez la page web de l'Institut Cervantès dédiée  aux diplômes DELE). Cependant, ces modèles ont été purifiés dans leur présentation pour faciliter leur utilisation:

- Examen DELE A1 (session de mai 2009)

- Examen DELE A2 (session de novembre 2010)

- Examen DELE B1 (session de mai 2009; ce niveau était anciennement connu comme "Initial")

- Examen DELE B2 (session de mai 2009; ce niveau était anciennement connu comme "Intermédiaire")

- Examen DELE C1 (session de novembre 2010)

- Examen DELE C2 (session de mai 2009; ce niveau était anciennement connu comme "Supérieur")

Nous vous rappelons que vous pouvez nous envoyer vos questions (sur l'examen DELE en général ou en particulier sur nos cours de préparation à l'examen DELE) à notre e-mail: info@tiatula.com. Comme d’habitude, nous vous répondrons le plus rapidement possible.

Quelques 43.000 candidats pour les Diplômes d'Espagnol comme Langue Étrangère dans la première moitié de l'année.

Environ 43.000 candidats à travers le monde se sont inscrits lors du premier semestre de cette année pour effectuer les tests en vue d’obtenir le Diplômes d'Espagnol comme Langue Étrangère (DELE). Les examens de la session de mai ont eu lieu les 24 et 25 dans 537 centres répartis à travers 95 pays.

Les DELE sont des titres officiels certifiant le degré de connaissance de l'espagnol, ils facilitent l'accès à l'emploi et au monde académique. Ils sont délivrés par l'Institut Cervantès au nom du ministère de l'Éducation, de la Culture et des Sports d'Espagne, sont valables indéfiniment et bénéficient d’une large reconnaissance internationale.

La session de mai est celle qui compte le plus grand nombre de candidats, représentant les deux tiers du nombre annuel de candidats, bien au-dessus des chiffres du mois d’Août et de Novembre.
Distribué par pays, la plus grande partie des candidats -37% - se sont inscrit en Italie, ce qui représente encore une augmentation de deux points par rapport aux chiffres de l'an dernier. Suivie par l'Espagne (7,8% de l'ensemble des demandeurs), la Grèce (6,5%), la France (5%), la Chine (4%), le Brésil (3,7%), la Corée du Sud (3,2% ), l'Allemagne (2,7%) et le Japon (2,2%).

Les pays où le nombre de candidats à le plus augmenté par rapport à l’année dernière sont la Chine (près de 50%), le Brésil et la Corée du Sud (plus de 20% chacun), rapporte l'Institut Cervantes.

SIX NIVEAUX
Il y a six niveaux adaptés au Cadre Européen Commun de Référence et sept diplômes d'espagnol comme langue étrangère: DELE A1, A2, B1 (anciennement initial), B1 scolaire, B2 (anciennement Intermédiaire), C1 et C2.

Les niveaux les plus demandés sont les niveaux intermédiaires: près des deux tiers des candidats (64%) aspirent à obtenir un diplôme B, par rapport aux diplômes A (24%) et C (11%).

Ce mois de mai marque la fin du cycle de vie des examens DELE initial et intermédiaire, dont le format et les caractéristiques étaient en vigueur depuis près de 20 ans. A partir de la session d’Août prochain, les examens pour les diplômes B1 et B2 auront un nouveau format de tests et travaux. Les systèmes de notation seront également modifiés.